vĭdĕō, vīdī, vīsum, ēre (cf. εἶδον),
¶ 1 voir ;
a) [abst] = percevoir par la vue : videndi delectatio
Cic. Off. 1, 105,
le plaisir de voir ; o rem visu fœdam !
Cic. Phil. 2, 63,
ô chose honteuse à voir ! te vidente
Cic. Clu. 129,
sous tes yeux ; acrius videre
Cic. Ac. 2, 81,
avoir une vue plus perçante ;
b) [avec acc.] : ea quæ videmus
Cic. Tusc. 1, 46,
ce que nous voyons ; quis hoc vidit ?
Cic. Verr. 2, 4, 146,
qui a jamais vu pareille chose ?
¶ 2 voir [percevoir par la vue] qqn, qqch. :
Cic. Ac. 2, 81. etc.
||
[avec un attribut au complément] : eos eum tristiores vidissetCic. Tusc. 5, 91,
les ayant vus un peu attristés, cf.
Cic. Verr. 2, 2, 191 ;
aliquem veste mutata
Cic. Planc. 29,
voir qqn en habit de deuil, cf.
Cic. Off. 2, 61
||
[part. prés. attribut] : athletas se exercentesCic. CM 27,
voir les athlètes s'exercer, cf.
Cic. Sest. 144 ;
Tusc. 3, 66, etc.
||
[avec partie. p.] : se classe hostium circumfusos videbantCic. Tusc. 3, 66,
ils se voyaient entourés par la flotte ennemie ||
videres infernas errare canesHor. S. 1, 8, 34,
tu aurais pu voir errer les chiens infernaux ||
[avec ut, comment] : videre utCic. Verr. 2, 5, 163, etc.,
voir comment, cf.
Hor. O. 1, 9, 1 ;
videmusne ut... ?
Cic. Fin. 5, 48,
voyons-nous, [en fr.] voyez-vous comment ? v. ut ||
eum videbamus, cum daret...Cic. de Or. 3, 87,
nous le voyions donnant
¶ 3 [av. sujet n. de chose] : triclinium hortum et gestationem videt
Plin. Min. Ep. 2, 17, 13,
la salle à manger a vue sur le jardin et sur l'allée pour litière (le promenoir pour litière), cf.
Plin. Min. Ep. 5, 6, 16 ;
Apenninus Gallica rura videt
Luc. 2, 429,
l'Apennin regarde les campagnes de la Gaule
¶ 4 voir = jouir de, disposer de, être témoin de : qui suo toto consulatu somnum non viderit
Cic. Fam. 7, 30, 1,
lui qui n'a pas vu le sommeil dans tout son consulat ; utinam eum diem videam, cum
Cic. Att. 16, 11, 1,
puissé-je voir le jour où, cf.
Cic. Læl. 12 ;
multa bona videre
Cic. Mil. 78,
voir beaucoup d'événements heureux ; clarissimas victorias ætas nostra vidit
Cic. Mil. 77,
notre génération a vu de brillantes victoires, cf.
Liv. 6, 14, 4 ;
22, 14, 6
¶ 5 = remarquer, constater : mugire videbis sub pedibus terram et descendere montibus ornos
Virg. En. 4, 490,
tu verras la terre mugir sous ses pieds et les ornes descendre des montagnes, cf.
Hor. S. 2, 8, 77 ;
Prop. 2, 16, 49
¶ 6 aller voir qqn, se rencontrer avec qqn :
Cic. Phil. 1, 9 ;
Tusc. 2, 61 ;
Att. 2, 16, 4 ;
Att. 12, 14, 1 ; etc.
¶ 7 [fig.]
a) voir avec les yeux de l'esprit, voir par la pensée, en imagination : aliquid in somnis
Cic. Nat. 1, 82,
voir qqch. en songe, cf.
Cic. Ac. 2, 125 ;
Div. 2, 147 ;
animo videre
Cic. Att. 2, 2, 2,
voir par la pensée ; animus videt se ad meliora proficisci
Cic. CM 83,
l'âme voit qu'elle part pour une vie meilleure ; ...me privatum videbam
Cic. Br. 1,
je me voyais privé de... ; mihi Homerus hujus modi quiddam vidisse videtur
Cic. Fin. 5, 49,
il me semble bien qu'Homère avait à l'esprit une idée de ce genre ;
b) [abst] plus videre
Cic. Læl. 99,
avoir plus de clairvoyance, de pénétration ; in eo ipso parum vidit
Cic. Fin. 1, 26,
sur ce point même il n'a guère vu clair, cf.
Cic. Phil. 2, 39 ;
Pomp. 64 ;
Agr. 2, 103 ;
c) remarquer, apercevoir : vitia in dicente
Cic. de Or. 1, 116,
voir les défauts dans un orateur ; quid homines suspicentur, videtis
Cic. Læl. 12,
vous voyez ce que l'on soupçonne ; video constare adhuc omnia..., videamus nunc
Cic. Mil. 52,
je vois que jusqu'ici tout se tient, voyons maintenant, cf.
Cic. Amer. 92 ;
videres
Cic. Br. 274,
on eût pu voir ;
d) voir = constater (trouver) dans l'histoire :
Cic. Tusc. 3, 59 ;
4, 50 ; 4, 79, etc. ;
videmus progredientem apud Homerum Ajacem...
Cic. Tusc. 4, 49,
nous voyons Ajax s'avancer dans Homère... ;
e) juger, examiner, déterminer : nunc ea videamus, quæ
Cic. Ac. 2, 40,
voyons maintenant ce que, cf.
Cic. Læl. 36
||
[fut. antér.] videro, videris, etc., je verrai, tu verras, etc. :Cic. Verr. 2, 2, 150 ;
Phil. 2, 118 ;
hi fuerunt certe oratores ; quanti autem, tu videris
Cic. Br. 297,
ceux-ci ont été certainement des orateurs ; de quel talent ? à toi de le voir, de le déterminer, cf.
Cic. Fin. 1, 35 ;
¶ 8 = pourvoir à, prendre des mesures pour, s'occuper de : de aliqua re
Ter. Ad. 438 ;
Cic. Tusc. 2, 42 ;
Sen. Ep. 19, 3
||
ut prandium nobis videretCic. Att. 5, 1, 3, [il était parti en avant] pour s'occuper de notre dîner, cf.
Cic. Tusc. 3, 46 ;
videndum sibi esse aliud consilium
Cic. de Or. 3, 2, [il avait dit] qu'il devait aviser à la constitution d'un autre conseil ; aliquid videbimus, ne
Cic. Verr. 2, 5, 105,
nous aviserons à qqch., pour éviter que ||
videre, utCic. Fam. 16, 1, 2,
prendre des mesures pour que, faire en sorte que ; videndum est, ut
Cic. Att. 16, 1, 3,
il faut faire en sorte que ||
videre ne, double acception ;
a) prendre des précautions, des mesures, pour que ne pas = cavere ne : videant consules ne quid respublica detrimenti capiat, que les consuls prennent les mesures pour éviter tout dommage à l'état, cf.
Cic. Mil. 70 ;
Cat. 1, 4, etc. ;
videndum est ne
Cic. Off. 1, 42,
il faut éviter que ;
b) prendre garde que, observer que, ne pas perdre de vue que : vide ne religio nobis tam adhibenda sit quam si...
Cic. Br. 293,
ne perds pas de vue que nous devons avoir autant de scrupule que si, cf.
Cic. Tusc. 1, 83 ;
2, 43 ; 3, 13 ;
4, 50 ; Fin. 2, 15, etc.
||
vide, ne... sit aliqua culpa ejus quiCic. Fin. 2, 15,
prends garde, il se pourrait que ce soit un peu la faute de celui qui
¶ 9 [chez les comiques, pour donner confiance] me vide
Pl. Rud. 680 ;
Trin. 808 ;
Ter. Andr. 350 ;
Phorm. 711,
regarde-moi = tu verras que j'ai confiance = je m'en porte garant.
↣ viden, v. ce mot ; vide sis
Pl. Ps. 48 ;
sis vide
Pl. Ps. 153,
vois, de grâce.
[avec un attribut au complément] : eos eum tristiores vidisset
[part. prés. attribut] : athletas se exercentes
[avec partie. p.] : se classe hostium circumfusos videbant
videres infernas errare canes
[avec ut, comment] : videre ut
eum videbamus, cum daret...
[fut. antér.] videro, videris, etc., je verrai, tu verras, etc. :
ut prandium nobis videret
videre, ut
videre ne, double acception ;
vide, ne... sit aliqua culpa ejus qui