vertō (vortō), tī, sum, ĕre.
I tr.,
¶ 1 tourner, faire tourner : ora huc et huc
Hor. Epo. 4, 9,
faire tourner les visages ici et là ; manum non vertere
Cic. Fin. 5, 93,
ne pas tourner la main = ne pas se donner de la peine ; [mét.] pecuniam ad se vertere
Cic. Cæcil. 57,
faire tourner l'argent de son côté, le faire venir à soi, le détourner à son profit ||
retourner : stilum in tabulis suisCic. Verr. 2, 2, 101,
retourner son style [pour effacer] sur ses tablettes ; ferro terram
Virg. G. 1, 147,
retourner la terre avec le fer, cf.
Hor. S. 1, 1, 28
||
se vertereCæs. C. 3, 51, 2,
et surtout terga vertere
Cæs. G. 1, 53, etc.,
se retourner, tourner le dos, prendre la fuite ; hostem in fugam vertere
Liv. 30, 33, 16,
mettre l'ennemi en fuite ; iter retro
Liv. 28, 3, 1,
rebrousser chemin
¶ 2 [pass. à sens réfléchi] se tourner : ad lapidem verti
Lucr. 5, 1199,
se tourner vers une pierre ; ad cædem
Liv. 1, 7, 2,
se tourner vers le meurtre, en venir au meurtre ||
tourner : vertitur cælumVirg. En. 2, 250,
le ciel tourne, cf.
Cic. Nat. 2, 97 ;
Lucr. 5, 510 ; [fig.] vertetur orbis
Cic. Rep. 2, 45,
le cercle tournera = il y aura une révolution [politique]
¶ 3 retourner, tourner sens dessus dessous, renverser : proceras fraxinos
Hor. O. 3, 25, 16,
renverser les frênes altiers ; ab imo mœnia Trojæ
Virg. En. 5, 810,
renverser de fond en comble les murs de Troie ; [fig.] cuncta
Tac. H. 1, 2,
renverser, bouleverser tout, cf.
Tac. Ann. 2, 42 ;
3, 36
||
aliquemOv. M. 12, 139,
terrasser qqn
¶ 4 [fig.]
a) tourner dans tel, tel sens ; donner telle, telle direction : di bene vortant quod agas
Ter. Phorm. 552,
que les dieux donnent une heureuse issue à ton entreprise, cf.
Pl. Aul. 175, etc.
||
aliquid in contumeliam alicujusCæs. C. 1, 8,
faire tourner qqch. à la honte de qqn ; aliquid in religionem
Liv. 5, 14, 2,
faire de qqch. une question religieuse ||
[avec deux dat.] alicui aliquid vitioCic. Fam. 7, 6, 1,
faire à qqn une tare, un crime de qqch. ||
quo se verteret, non habebatCic. Phil. 2, 73,
il ne savait où se tourner = quel parti prendre, cf.
Cic. Div. 2, 149 ;
quo me vortam ?
Ter. Hec. 516,
où me tourner ? totus in Persea versus
Liv. 40, 5, 9,
tout dévoué à Persée ; summa curæ in Bostarem versa erat
Liv. 26, 12, 10,
la direction des affaires était retombée sur Bostar ;
b) changer, convertir, transformer : in Amphitruonis vortit sese imaginem
Pl. Amph. 121,
il prend la figure d'Amphitryon ; terra in aquam se vertit
Cic. Nat. 3, 31,
la terre se change en eau ; Auster in Africum se vertit
Cæs. C. 3, 26,
l'Auster fait place à l'Africus ; vides versa esse omnia
Cic. Amer. 61,
tu vois que tout est retourné ||
solum vertere, émigrer, v. solum ||
[pass. à sens réfl.] : in rabiem cœpit verti jocusHor. Ep. 2, 1, 149,
la plaisanterie commença à se changer en rage ; [poét.] formam vertitur oris
Virg. En. 9, 646,
il se change le visage ;
c) faire passer d'une langue dans une autre, traduire : Platonem
Cic. Fin. 1, 7,
traduire Platon ; ex Græco aliquid in Latinum sermonem
Liv. 25, 39, 12,
traduire qqch. du grec en latin ; multa de Græcis
Cic. Tusc. 2, 26,
traduire beaucoup du grec : ut e Græco vertam
Cic. Ac. 1, 26,
pour traduire le mot grec ;
d) [passif à sens réfléchi] se dérouler : Brundisii omne certamen vertitur
Cic. Att. 8, 14, 1,
toute la lutte se déroule à Brindes, cf.
Liv. 30, 3, 1
||
in aliqua re verti, rouler sur un sujet : in jure causa vertebaturCic. Br. 145,
la cause roulait sur un point de droit, cf.
Cic. Verr. 2, 5, 133
||
omnia in unius potestate vertenturCic. Verr. 1, 1, 20,
tout reposera sur le (dépendra du) pouvoir d'un seul ; spes civitatis in dictatore vertitur
Liv. 4, 31, 4,
tout l'espoir de la cité repose sur un dictateur ; in eo vertitur puellæ salus, si
Liv. 3, 46, 6,
le salut de la jeune fille dépend de cette condition que..., cf.
Liv. 35, 18, 8 ;
41, 23, 5
||
[imperst] vertebatur utrum... an*Liv. 39, 48, 3,
la question s'agitait de savoir si... ou si ;
e) attribuer à, faire remonter à : omnium secundorum adversorumque causas in deos vertere
Liv. 28, 11, 1,
faire remonter aux dieux la cause de tous les événements, bons et mauvais.
II intr.,
¶ 1 se tourner, se diriger : in fugam vertere
Liv. 38, 26, 8,
se mettre à fuir, prendre la fuite ||
[fig.] verterat pernicies in accusatoremTac. Ann. 11, 37,
la perte se tournait contre l'accusateur, l'accusateur se perdait lui-même ; alio vertunt
Tac. Ann. 1, 18,
ils prennent un autre parti
¶ 2 tourner, avoir telle, telle suite : quæ res bene vortat mihi
Pl. Capt. 361,
et puisse l'affaire bien tourner pour moi, cf.
Pl. Capt. 662 ;
quod bene vertat, castra Albanos Romanis castris jungere jubet
Liv. 1, 28, 1,
avec le souhait que (en souhaitant que) l'affaire ait une heureuse issue, il ordonne aux Albains de réunir leur camp à celui des Romains, cf.
Liv. 3, 26, 9 ;
3, 35, 8 ; 7, 39, 13, etc.
||
detrimentum in bonum verteretCæs. C. 3, 73, 6,
le mal deviendrait un bien, cf.
Liv. 2, 3, 3 ;
26, 6, 76
¶ 3 tourner, changer : jam verterat fortuna
Liv. 5, 49, 5,
déjà la fortune avait tourné ; eo audaciæ provectum, ut verteret
Tac. Ann. 4, 10,
venir à ce point d'audace de changer, de prendre le contre-pied, d'intervertir les rôles ||
se changer : totæ solidam in glaciem vertere lacunæVirg. G. 3, 365,
des lacs entiers se sont transformés (se transforment) en un bloc de glace
¶ 4 part. prés. vertens, se déroulant [fig.] : anno vertente
Cic. Quinct. 40 ;
Nat. 2, 53 ;
Nep. Ages. 4, 4,
pendant que l'année se déroule, au cours de l'année [ou] d'une année ||
annus vertensCic. Rep. 6, 24,
la grande année astronomique, la grande révolution du monde.
retourner : stilum in tabulis suis
se vertere
tourner : vertitur cælum
aliquem
aliquid in contumeliam alicujus
[avec deux dat.] alicui aliquid vitio
quo se verteret, non habebat
solum vertere, émigrer, v. solum ||
[pass. à sens réfl.] : in rabiem cœpit verti jocus
in aliqua re verti, rouler sur un sujet : in jure causa vertebatur
omnia in unius potestate vertentur
[imperst] vertebatur utrum... an
[fig.] verterat pernicies in accusatorem
detrimentum in bonum verteret
se changer : totæ solidam in glaciem vertere lacunæ
annus vertens