pēs, pĕdis, m. (πούς).
I
¶ 1 [en parl. des h. et des animaux] : pied, patte, serre
¶ 2 [expr. diverses] : pedem ferre
Virg. En. 2, 756,
porter ses pas, aller, venir, cf.
Virg. G. 1, 11 ;
pedem portā, limine efferre
Cic. Att. 8, 2, 4 ;
Cæl. 34,
mettre le pied dehors, hors de chez soi ; in fundo pedem ponere
Cic. Cæc. 31,
poser le pied dans une propriété, cf.
Cic. Phil. 2, 48 ;
Att. 12, 2 ;
in pedes se conjicere
Pl. Bacch. 374 ;
Ter. Phorm. 190,
prendre la fuite, jouer des jambes ||
pedibus, à piedCic. CM 34, [d'où] par voie de terre
Cæs. G. 3, 12, 1 ;
à gué
Cæs. G. 5, 18
||
ad pedes alicujus ou alicui accidere, procidere, jacere, se abjicere, se projicere, se prosternere, tomber, être étendu, se jeter, se prosterner aux pieds de qqn, v. ces verbes ||
servus a pedibusCic. Att. 8, 5, 1,
esclave qui fait les courses ; sub pedibus alicujus relinquere aliquid
Liv. 34, 32, 5,
laisser qqch. sous les pieds de qqn = sous la domination de qqn ||
sub pedibus esse, jacere, être foulé aux pieds, être méprisé :Ov. M. 14, 490 ;
Tr. 1, 8, 16
||
per me trahantur isti pedibusCic. Att. 4, 18, 2,
je veux bien qu'on emmène au diable ces gens-là, cf.
Cic. Fam. 7, 32, 2
||
ante pedes positum esseCic. de Or. 3, 160,
être devant les pieds = à portée de la main ; omni pede stare
Quint. 12, 9, 18,
être campé solidement pour l'attaque, être tout prêt ; pede æquo congredi
Virg. En. 12, 465,
attaquer de pied ferme ; nec caput nec pedes
Curius d. Cic. Fam. 7, 31, 2,
ni queue, ni tête, cf.
Pl. Capt. 614 ;
As. 729 ;
Plin. 27, 131 ;
pes secundus, felix
Virg. En. 8, 302 ;
Ov. F. 1, 514,
pied favorable, = arrivée favorable ||
[milit.] : pedem conferre, en venir aux mains, v. confero ; ad pedes desilireCæs. G. 4, 12, 2, sauter à bas de cheval ; ad pedes pugna venerat
Liv. 21, 46, 6,
le combat était devenu un engagement d'infanterie ; pedibus merere
Liv. 24, 18, 9,
servir dans l'infanterie ||
pedibus ire in sententiam alicujusLiv. 9, 8, 13,
se ranger à l'avis de qqn ||
tollere pedesCic. Att. 2, 1, 5 = ad concubitum
¶ 3 [fig.]
a) pied d'une table :
Ov. M. 8, 661 ;
b) [en parl. de l'eau] : liquido pede
Lucr. 6, 638,
d'une marche transparente ; crepante pede
Hor. Epo. 16, 48,
d'un pied bruyant, d'une allure bruyante.
II sens partic.
¶ 1 pied [mesure = 0, 296~m ; = 4~palmes = 16~pouces (digitus)] : pedem non discedere, non egredi
Cic. Dej. 42 ;
Att. 13, 16, 1,
ne pas s'éloigner, ne pas sortir d'un pas [de la longueur d'un pied] ; pedem in Italia video nullum esse qui non in istius potestate sit
Cic. Att. 7, 22, 1,
je vois qu'il n'y a pas un pouce de sol en Italie qui ne soit en son pouvoir
¶ 2 pied [métrique] :
Cic. de Or. 3, 82, etc. ;
pedibus claudere verba
Hor. S. 2, 1, 28,
enfermer les mots dans la mesure du vers ||
mètre, vers :Hor. O. 4, 6, 35
||
mesure, cadence [musique] :Plin. 29, 6
¶ 3 écoute [deux cordages attachés l'un à gauche, l'autre à droite au coin de la voile pour la tendre d'un côté ou de l'autre] : pedem facere
Virg. En. 5, 830,
manœuvrer une écoute ; pedibus æquis
Cic. Att. 16, 6 ;
pede æquo
Ov. F. 3, 565,
avec la voile également tendue, à pleine voile
¶ 4 tige d'un fruit :
Plin. 15, 5 ;
Col. Rust. 12, 43
||
pes milvi ou milvinusCol. Rust. 12, 7,
tige de plante appelée batis ||
pedes gallinaceiPlin. 25, 155, [plante] = capnos ; pedes betacei
Varro R. 1, 2, 27,
bette.
↣ pedes au sens de « poux » vient de pedis.
pedibus, à pied
ad pedes alicujus ou alicui accidere, procidere, jacere, se abjicere, se projicere, se prosternere, tomber, être étendu, se jeter, se prosterner aux pieds de qqn, v. ces verbes ||
servus a pedibus
sub pedibus esse, jacere, être foulé aux pieds, être méprisé :
per me trahantur isti pedibus
ante pedes positum esse
[milit.] : pedem conferre, en venir aux mains, v. confero ; ad pedes desilire
pedibus ire in sententiam alicujus
tollere pedes
mètre, vers :
mesure, cadence [musique] :
pes milvi ou milvinus
pedes gallinacei