nōmĕn, ĭnis, n.,
¶ 1 nom, dénomination : alicui rei nomen imponere, ponere, dare
Cic. Fin. 3, 3 ;
Tusc. 3, 10 ;
Inv. 1, 34 ;
indere
Liv. 7, 2, 6,
mettre un nom sur qqch., donner un nom à qqch. ; appellare aliquem nomine
Cic. de Or. 1, 239,
appeler qqn par son nom ; alicui nomen imponere
Liv. 35, 47, 5,
donner un nom à qqn ; bonis nominibus (homines), bono nomine (homo)
Cic. Div. 1, 102, (hommes) avec des noms heureux, (homme) avec un nom heureux ; omen nominis
Cic. Scauro 30,
l'heureux présage d'un nom ; nomen capere ex re, ab re
Cæs. G. 1, 13, 7 ;
C. 3, 112, 1,
tirer son nom de qqch. ; habent nonnulla nomina Latina
Cic. Verr. 2, 5, 112,
ils portent quelques noms latins ||
mulier, Lamia nomineCic. Verr. 2, 4, 59,
une femme du nom de Lamia ; eunuchus nomine Pothinus
Cæs. C. 3, 108, 1,
un eunuque du nom de Pothin ||
ei saltationi Titius nomen estCic. Br. 225,
cette mimique porte le nom de Titius ; ei morbo nomen est avaritia
Cic. Tusc. 4, 24,
cette maladie a nom cupidité ||
nomen Arcturo est mihiPl. Rud. 5,
j'ai nom Arcturus [cf. eorum alteri Capitoni cognomen est
Cic. Amer. 17,
l'un des deux a pour surnom Capiton, cf.
Cic. Verr. 2, 3, 74 ;
5, 16] ||
quæ voluptatis nomen habentCic. Mur. 13,
choses qui portent le nom de plaisir, cf.
Cic. Off. 1, 63 ;
direptioni cellæ nomen imponere
Cic. Verr. 2, 3, 197,
donner au pillage le nom de grenier [approvisionnement privé] ; poetæ nomen
Cic. Arch. 19,
le nom de poète ; nomen ipsum legatorum
Cic. Phil. 5, 25,
la seule appellation « députés » ||
nomen dare, edere, profiteri [ou en parl. de plus. nomina], donner son nom, se faire inscrire pour l'enrôlement militaire :Cic. Phil. 7, 14 ;
5, 53 ;
Liv. 2, 24, 7 ;
dare nomen in conjurationem
Tac. Ann. 15, 48,
s'enrôler dans une conspiration ; ad nomen respondere
Liv. 7, 4, 2,
répondre à l'appel de son nom ; stipendium ad nomen singulis persolutum est
Liv. 28, 29, 12,
on leur paya à chacun leur solde par appel nominal
¶ 2 le nom [porté par la gens, intercalé entre le prænomen et le cognomen, c.-à-d. le nomen gentilicium] ||
qqf. employé au lieu de cognomen, cf.Cic. Cæc. 27
||
transposition du nomen et du cognomen :Cic. Mil. 8
¶ 3 titre : aliquem nomine imperatoris appellare
Cæs. C. 2, 32, 14,
donner à qqn le titre d'imperator, le proclamer imperator ; nomen honoris, non honorem adipisci
Cic. Br. 281,
obtenir le titre d'une charge, mais non la charge elle-même
¶ 4 [gramm.] nom :
Quint. 1, 4, 18, etc.
||
mot, terme : carendiCic. Tusc. 1, 87,
le mot « carere » ; in hoc nomine
Cic. Verr. 2, 4, 125,
à propos de ce mot, quand on parla de ces objets
¶ 5 nom d'un peuple : nomen Romanum, le nom romain = puissance romaine, nation romaine, etc., cf.
Cic. Phil. 3, 29 ;
Sall. C. 52, 24 ;
Liv. 23, 6, 3, etc. :
nomen Latinum, ensemble des peuples portant le nom de Latins :
Cic. Rep. 1, 31 ; 3, 41
¶ 6 nom, renom, célébrité : imperii nostri nomen
Cic. Verr. 2, 4, 68,
le renom de notre puissance ; nomen, magnum nomen habere
Cic. Br. 244 ;
Or. 22,
avoir un nom, un grand renom ; tantum ejus in Syria nomen est
Cic. Phil. 11, 35,
tant il a de prestige en Syrie
¶ 7 abl. nomine avec détermination :
a) par égard pour, à cause de : ab amicitia Q.~Pompei meo nomine se removerat
Cic. Læl. 77,
il avait rompu à cause de moi avec Q.~Pompée ; amicitiæ nostræ nomine
Cic. Fam. 12, 12, 3,
au nom de notre amitié, cf.
Cic. Fam. 2, 1, 1 ;
intellegitur nec... nec fortitudinem patientiamque laudari suo nomine
Cic. Fin. 1, 49,
on comprend que ni... ni le courage et la force de résistance ne sont loués pour eux-mêmes, cf.
Cic. Fin. 2, 21 ;
b) au titre de, sous couleur de, sous prétexte de : me nomine neglegentiæ suspectum tibi esse doleo
Cic. Fam. 2, 1, 1,
je souffre de t'être suspect au titre de négligence, d'être soupçonné par toi de négligence ; servorum dilectus habebatur nomine collegiorum
Cic. Sest. 34,
on enrôlait les esclaves sous prétexte de les former en collèges, cf.
Cic. Fl. 27 ;
Agr. 2, 15 ;
honestis nominibus
Sall. C. 38, 3,
avec de beaux prétextes ; sub honesto patrum aut plebis nomine
Sall. H. 1, 11,
sous le couvert honorable de la défense du sénat ou de la plèbe ;
c) au nom de : Antonio tuo nomine gratias egi
Cic. Att. 1, 16, 16,
j'ai remercié Antoine en ton nom, cf.
Cic. Q. 1, 3, 7 ;
Cat. 2, 14 ;
illarum civitatum nomine
Cic. Verr. 2, 3, 175,
au nom de ces cités
¶ 8 le nom, opposé à la réalité : nomen duarum legionum habere
Cic. Att. 5, 15, 1,
avoir deux légions de nom, cf.
Cic. Rep. 1, 51 ;
Par. 17
¶ 9 [institutions] :
a) deferre nomen alicujus de parricidio
Cic. Amer. 64,
déférer le nom de qqn en justice sous l'inculpation de parricide ; recipere
Cic. Verr. 2, 2, 94,
déclarer qqn recevable dans son accusation ;
b) nom inscrit sur les livres de comptes de la maison au regard d'une somme prêtée ou empruntée, d'où nomen avec le sens de créance : nomen, nomina solvere, persolvere, dissolvere, expedire
Cic. Att. 6, 2, 7 ;
16, 6, 3 ; Planc. 68,
payer une dette, des dettes ; nomina sua exigere
Cic. Verr. 2, 1, 28,
faire rentrer des créances ; pecuniam sibi esse in nominibus, numeratam in præsentia non habere
Cic. Verr. 2, 5, 17,
il avait son argent en créances, mais pas d'argent comptant pour le moment ; bonum nomen, non bonum nomen
Cic. Att. 5, 21, 12,
bonne, mauvaise créance ||
quand la mention d'une créance sur le livre est faite du consentement du débiteur, c'est une «obligation» : emit homo cupidus... nomina facitCic. Off. 3, 59,
notre homme avide achète..., fait inscrire la somme qu'il doit sur le livre, cf.
Cic. Fam. 7, 23, 1 ;
cautos nominibus rectis expendere nummos
Hor. Ep. 2, 1, 105,
débourser de l'argent [faire une sortie d'argent] garanti par des inscriptions en bonne et due forme ||
[fig.] bonum nomenCic. Fam. 5, 6, 2,
bon payeur, qui jouit d'un bon crédit, cf.
Sen. Ben. 5, 22, 1.
↣ gén. arch. sing. nominus S. C. Bacch. CIL 1, 581, 7.
mulier, Lamia nomine
ei saltationi Titius nomen est
nomen Arcturo est mihi
quæ voluptatis nomen habent
nomen dare, edere, profiteri [ou en parl. de plus. nomina], donner son nom, se faire inscrire pour l'enrôlement militaire :
qqf. employé au lieu de cognomen, cf.
transposition du nomen et du cognomen :
mot, terme : carendi
quand la mention d'une créance sur le livre est faite du consentement du débiteur, c'est une «obligation» : emit homo cupidus... nomina facit
[fig.] bonum nomen