lŏcus, ī, m. ; au pl. loci, m., lieux isolés, particuliers ; loca, n., emplacements, pays, contrée, région [mais parfois emploi indistinct] ;
¶ 1 lieu, endroit, place : in locum inferiorem concidere
Cæs. G. 5, 44, 12,
tomber dans un endroit en contrebas ; loca aperta
Cæs. G. 2, 19, 5,
terrains découverts, cf. G. 3, 23, 6 ;
ea loca incolere
Cæs. G. 2, 4, 2,
habiter ce pays, cf.
Cic. Div. 2, 93 ;
Pomp. 34 ;
loca sunt temperatiora
Cæs. G. 5, 12, 7,
le pays, le climat est plus tempéré ; ex ou de superiore loco, parler du haut de la tribune aux harangues, ou du haut du tribunal, [fig.] parler en supérieur, en maître :
Cic. Fam. 3, 8, 2 ;
Verr. 2, 2, 102 ;
4, 86 ; ex æquo loco, parler dans le sénat ou dans le particulier, sur le pied d'égalité ; ex inferiore loco, parler d'en bas devant le tribunal, ou parler en inférieur à des supérieurs :
Cic. de Or. 3, 23 ;
(dixit) quo loci nasceretur (radicula)
Cic. Div. 2, 135, (il dit) en quel endroit poussait (cette racine) ; ex loco dejici
Cic. Cæc. 80,
être chassé d'un lieu ; locum dare alicui
Cic. CM 63,
faire place à qqn [mais
Brut. d. Cic. Fam. 11, 1, 3,
céder la place, le pas] ; ad locum venire
Cic. Off. 1, 33,
venir sur les lieux ||
verbum loco positumCic. de Or. 3, 153,
mot mis à la bonne place, employé opportunément, cf.
Cic. Part. 8 ;
ædilitas in loco posita
Cic. Verr. 2, 5, 37,
édilité placée au bon endroit, en bonnes mains ; in locum anulum invertere
Cic. Off. 3, 38,
ramener l'anneau à sa position normale ||
place au théâtre, au cirque :Cic. Mur. 72 ;
73
||
lieu d'habitation, logement assigné aux ambassadeurs à Rome :Liv. 38, 39, 19, etc.
||
portion d'une terre, d'une propriété :Dig. 50, 16, 60
||
loca communiaCic. Verr. 2, 2, 112 ;
Cic. Fam. 13, 11, 1,
bâtiments d'intérêt commun ||
loci ou loca, grec τόποι = uterus :Cic. Nat. 2, 128
¶ 2 [fig.] place, occasion, prétexte : locum suspicioni dare, aperire
Cic. Cæl. 9 ;
Verr. 2, 5, 181,
donner place, prise au soupçon, ouvrir le champ au soupçon ; furandi locus qui potest esse ?
Cic. Verr. 2, 5, 10,
quelle place peut-il y avoir pour le vol ? alicui... existimandi non nihil loci dare
Cic. Fam. 3, 6, 6,
donner à qqn qq. occasion de penser... ; maledicto nihil loci est
Cic. Mur. 12,
il n'y a pas de place pour le blâme ; alicui rei locum non relinquere
Cic. Fam. 1, 1, 2,
ne pas laisser à qqch. l'occasion de se produire ||
nec vero hic locus est, ut... loquamurCic. Tusc. 4, 1,
et ce n'est pas l'endroit de parler..., cf.
Cic. Amer. 33
¶ 3 place, rang, rôle : summus locus civitatis
Cic. Clu. 150,
le plus haut rang dans la cité ; locum apud aliquem obtinere
Cic. Phil. 2, 71,
tenir un rang auprès de qqn ; locum quendam tenere
Cic. Br. 81,
tenir une certaine place ; apud eum quem habet locum fortitudo ?
Cic. Off. 3, 117,
à ses yeux quelle place tient le courage ? in hoc genere quid habet ars loci ?
Cic. de Or. 2, 219,
dans ce genre quelle place y a-t-il pour l'art ? loci multum, plurimum est alicui rei
Cic. Læl. 97,
qqch. tient une grande, une très grande place ; in poetis non Homero soli locus est
Cic. Or. 4,
en poésie, la place n'est pas réservée à Homère ||
meo locoCic. Amer. 73,
à ma place, en te substituant à moi ; parentis loco esse
Cic. Cæcil. 61,
tenir lieu d'un père ; aliquem hostis loco habere
Cæs. C. 3, 21, 1,
traiter qqn comme un ennemi, cf.
Cæs. G. 1, 26, 6 ;
6, 13, 1 ; in hostium loco
Cæs. C. 2, 25, 6,
comme des ennemis, cf.
Cæs. G. 1, 42, 6 ;
Cic. Br. 1 ;
de Or. 2, 200 ;
aliquid in maledicti loco ponere
Cic. Pis. 32,
mettre qqch. au rang des reproches ; honestatem eo loco habere, ut
Cic. Fin. 2, 50,
faire un tel cas de l'honnêteté que ; voluptatem nullo loco numerare
Cic. Fin. 2, 90,
ne compter pour rien le plaisir ||
loco dicereCic. Leg. 3, 40,
parler à son tour ; priore, posteriore loco
Cic. Quinct. 95 ;
33,
plaider le premier, le second ; decimo loco
Cic. Cæc. 28,
en dixième lieu ; prætorio loco dicere
Cic. Att. 12, 21, 1,
prendre la parole à son rang de préteur ; loco sententiæ
Tac. Ann. 2, 37,
son tour de parole venu [sententiæ loco dicendæ
Sen. Apoc. 10, 1] ||
loco versus Accianos posuistiCic. Fam. 9, 16, 4,
tu as cité à leur place (heureusement) les vers d'Accius ; epistolæ non loco redditæ
Cic. Fam. 11, 16, 1,
lettres remises mal à propos ; quæ suo loco dicemus
Cic. Part. 30,
les choses que nous dirons à leur place ||
condition sociale, famille : obscuro loco, loco nobili natusCic. Verr. 2, 5, 167 ;
Arch. 4,
de naissance obscure, né d'une famille connue ; infimo, summo loco
Cic. Fl. 14 ;
Planc. 60,
de basse, de haute naissance ; equestri loco
Cic. Mur. 16,
d'une famille de chevaliers
¶ 4 situation, état : exploratum est omnibus, quo loco causa tua sit
Cic. Verr. 2, 5, 164,
tout le monde voit parfaitement où en est ta cause, cf.
Cæs. G. 2, 26, 5 ;
res eodem est loci
Cic. Att. 1, 13, 5,
les affaires sont dans le même état ; eo loco locati sumus, ut
Cic. Læl. 40,
nous sommes placés dans une situation telle que ; sæpe in eum locum ventum est, ut
Cæs. G. 6, 43, 4,
souvent on en vint à ce point que
¶ 5 point, question, matière, sujet : locum longe et late patentem tractare
Cic. Or. 72,
traiter une question étendue et vaste, cf.
Cic. Div. 2, 2 ;
Fin. 1, 6 ;
Or. 162
||
partie d'un sujet, chef, chapitre, article, point : ex quattuor locis, in quos... divisimusCic. Off. 1, 18,
des quatre points (chefs) qui forment notre division de... ; locum prætermittere, breviter tangere
Cic. Off. 1, 152 ;
3, 8,
omettre, traiter brièvement un point ; magnus locus
Cic. Or. 73,
chapitre important ; necessarius
Cic. Off. 3, 8,
dont l'étude est nécessaire ; omnes philosophiæ loci
Cic. Or. 118,
tous les chapitres de la philosophie ||
thème d'un développement : qui locus est talis..., hunc judico esse dicendumCic. de Or. 2, 102,
un thème d'argumentation qui est d'une nature telle..., j'estime devoir le traiter ; ad oratoris locos Opimii persona non pertinet
Cic. de Or. 2, 134,
la personne d'Opimius n'influe pas sur les thèmes d'argumentation de l'orateur ; gravitatis locis uti
Cic. Or. 111,
utiliser les thèmes du sublime ; locorum multitudo
Cic. de Or. 2, 136,
le nombre des thèmes généraux, des sources de développement, cf.
Cic. de Or. 2, 191, etc.
||
avec ou sans communes, lieux communs, grec τόποι :Cic. Inv. 2, 47 ;
de Or. 3, 106 ;
2, 146, etc. ; [sur la Topique en gén., v.
Cic. de Or. 2, ch.~34, sqq.
et le traité Topica]
¶ 6 passage d'un écrit, d'un discours : verti istum ipsum locum
Cic. Fin. 1, 49,
j'ai traduit précisément ce passage que vous allez entendre ; hoc loco
Cic. Verr. 2, 4, 68 ;
Br. 269, etc.,
à ce point de mon discours (ici, à cet endroit)
¶ 7 [expr. avec sens temporel] : ad id locorum
Sall. J. 63, 6,
jusqu'à ce moment, cf.
Liv. 22, 38, 12, etc. ;
post id locorum
Sall. J. 72, 2 ;
postea loci
Sall. J. 102, 1,
depuis ce moment-là, ensuite ; interea loci, adhuc locorum, postidea loci, v. interea, adhuc, postidea.
verbum loco positum
place au théâtre, au cirque :
lieu d'habitation, logement assigné aux ambassadeurs à Rome :
portion d'une terre, d'une propriété :
loca communia
loci ou loca, grec τόποι = uterus :
nec vero hic locus est, ut... loquamur
meo loco
loco dicere
loco versus Accianos posuisti
condition sociale, famille : obscuro loco, loco nobili natus
partie d'un sujet, chef, chapitre, article, point : ex quattuor locis, in quos... divisimus
thème d'un développement : qui locus est talis..., hunc judico esse dicendum
avec ou sans communes, lieux communs, grec τόποι :