interclūdō, sī, sum, ĕre (inter et claudo), tr.,

¶ 1 couper, barrer :

a) fugam Cæs. G. 7, 11, 8 (mss α) ; iter Cic. Att. 8, 11~d, 2, couper la fuite, le chemin ||
[fig.] voluptatis aditus Cic. Fin. 2, 118, fermer les voies d'accès au plaisir, cf. Cic. Rab. Post. 3 ||


b) aliquem, cerner, envelopper qqn : Cæs. G. 4, 12, 5 ; C. 3, 69 ; Cic. Fam. 14, 14, 1 ; Cæc. 84 ; Leg. 2, 75

¶ 2 [avec compl. indir.] :

a) alicui iter Cic. Att. 8, 11~d, 4, couper le chemin à qqn ; alicui omnes aditus ad aliquem Cic. Amer. 110, fermer à qqn tout accès auprès de qqn ;

b) aliquem aliqua re, séparer qqn de qqch. : frumento aliquem Cæs. G. 1, 48, 2, couper à qqn les approvisionnements de blé ; omni interclusus itinere Cæs. C. 2, 20, 7, tous les chemins lui étant coupés, cf. G. 1, 23, 3 ; 3, 23, 6 ; 7, 44, 4 ; C. 1, 72, 1 ; Cic. Att. 7, 9, 2 ;

c) aliquem ab aliqua re : legiones a præsidio atque impedimentis interclusæ Cæs. G. 7, 59, 5, les légions séparées de leurs réserves et de leurs bagages, cf. G. 7, 1, 6 ; C. 1, 43, 2 ; 3, 41, 3 ; Cæl. d. Cic. Fam. 3, 1, 4 ; Liv. 1, 27, 10 ; 30, 70, 5 ; 26, 40, 4

¶ 3 [fig.] dolore intercludi quominus subj. Cic. Att. 8, 8, 2, être empêché par la douleur de.