īnfringō, frēgī, frāctum, ĕre (in et frango), tr.,

¶ 1 briser : infractis hastis Liv. 40, 40, 7, en brisant les lances ; infractus remus Cic. Ac. 2, 79, rame brisée [réfraction dans l'eau] ; articulos Quint. 11, 3, 158, faire claquer ses doigts

¶ 2 choquer, heurter violemment : alicui colaphum Plin. 8, 130, appliquer un soufflet à qqn

¶ 3 [fig.] briser, abattre : conatus adversariorum Cæs. C. 2, 21, 2, briser les efforts des adversaires ; gloriam alicujus Cic. Mil. 5, abattre la gloire de qqn ; infracta tributa Tac. H. 4, 57, impôts diminués ||
linguam Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, 3, 47, briser sa voix, se contraindre à balbutier [pour imiter les enfants], cf. Lucr. 3, 155 ; 5, 230 ; cantus infracti Sen. Ep. 90, 19, chants où la voix se brise, maniérés ||
briser le rythme, la période : Cic. de Or. 3, 186 ; Or. 230 ; pl. n., infracta et amputata loqui Cic. Or. 170, parler en phrases brisées et écourtées ||
abattre, décourager : aliquem Cic. Att. 7, 2, 2 ; animos hostium Liv. 38, 16, 14, abattre qqn, décourager les ennemis ; infracto animo esse Cic. Quir. 19, être abattu ; infractus animus Liv. 2, 59, 4 ; 7, 31, 6, esprit découragé ; oratio infracta Liv. 38, 14, 9, langage abattu.