immittō, mīsī, missum, ĕre (in et mitto), tr.,
¶ 1 envoyer vers (contre), lancer sur (contre) : servos ad spoliandum fanum
Cic. Verr. 2, 4, 101,
lancer des esclaves au pillage d'un temple ; servi in tecta nostra immissi
Cic. Att. 14, 10, 1,
esclaves lancés contre ma maison ; naves pice completas in classem
Cæs. C. 3, 101, 2,
lancer contre la flotte des navires chargés de poix ; pila in hostes
Cæs. G. 6, 8, 6,
faire une décharge de javelots contre l'ennemi ; se in medios hostes
Cic. Tusc. 1, 116,
se lancer au milieu des ennemis, cf.
Cic. Font. 48
||
canalibus aqua immissaCæs. C. 2, 10, 6,
eau envoyée dans des canaux ; tigna immissa in flumen
Cæs. G. 4, 17, 4,
pilotis enfoncés dans le fleuve ; insuper trabibus immissis
Cæs. G. 4, 17, 6,
des poutres étant implantées (encastrées) par-dessus ; filis immittitur aurum
Ov. M. 6, 68,
l'or est mêlé aux fils ; feraces plantæ immittuntur
Virg. G. 2, 80,
on insère (greffe) des rejetons fertiles ; rami alii in alios immissi
Liv. 40, 22, 3,
branches entrelacées
¶ 2 laisser aller librement : habenas
Ov. M. 1, 680,
laisser flotter les rênes ; immissis frenis
Virg. En. 11, 889,
à toute bride ||
laisser croître : vitemVarro R. 1, 31, 3,
laisser la vigne se développer ; barba immissa
Virg. En. 3, 593,
barbe qui a poussé librement, longue barbe pendante
¶ 3 [droit] envoyer en possession : aliquem in bona alicujus
Cic. Verr. 2, 1, 142,
envoyer qqn en possession des biens d'un autre
¶ 4 envoyer par dessous main, envoyer comme émissaire :
Sall. C. 48, 8 ;
Tac. Ann. 3, 16, etc.
¶ 5 [fig.]
a) aliquid aures suas
Pl. Capt. 548 [in aures
Pl. Epid. 335], laisser pénétrer qqch. dans ses oreilles ; senarium
Cic. Or. 190,
laisser échapper un sénaire ;
b) injuriam in aliquem
Cic. Par. 28,
déployer contre qqn son injustice ;
c) Mars immisit fugam Teucris
Virg. En. 9, 719,
Mars envoya aux Troyens la fuite, sema chez eux la panique.
↣ pf. sync. immisti
Sil. 17, 353.
canalibus aqua immissa
laisser croître : vitem