ĭmĭtor, ātus sum, ārī (cf. imago), tr.,
¶ 1 imiter, reproduire par imitation : chirographum
Cic. Nat. 3, 74,
imiter une signature ; aliquem in persona lenonis
Cic. Com. 20,
imiter qqn en jouant le rôle de leno ; antiquitatem
Cic. Br. 137,
imiter les façons de parler archaïques ; alicujus vitia
Cic. de Or. 2, 92,
reproduire les défauts de qqn, cf.
Cic. de Or. 2, 91 ;
Br. 68
||
[poét.] remplacer un objet par un objet semblable : ferrum sudibusVirg. En. 11, 894,
remplacer le fer par des pieux ||
part. imitatus avec sens passif, qui est imité :Cic. Tim. 6 ;
Quint. 11, 3, 61 ;
Ov. M. 9, 481
¶ 2 imiter, être semblable à : signa imitantur veritatem
Cic. Br. 70,
des statues reproduisent la réalité ; humor sudorem videtur imitari
Cic. Div. 2, 58,
une humidité paraît semblable à de la sueur
¶ 3 rendre, exprimer, représenter : summum luctum penicillo
Cic. Or. 74,
rendre avec le pinceau le dernier degré de la douleur, cf. Or. 19 ;
de Or. 2, 194
||
[poét.] hoc (putre solum) imitamur arandoVirg. G. 2, 204, (ce sol friable), nous cherchons à le reproduire par le labourage ; mæstitiam
Tac. Ann. 1, 24,
présenter les apparences de la tristesse.
↣ inf. imitarier
Pl. Capt. 485 ;
Lucr. 5, 1377.
[poét.] remplacer un objet par un objet semblable : ferrum sudibus
part. imitatus avec sens passif, qui est imité :
[poét.] hoc (putre solum) imitamur arando