hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir.
I [au pr.]
¶ 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam
Cic. Rep. 3, 17 ;
naves
Cic. Verr. 2, 5, 104 ;
exercitum
Cic. Pomp. 50,
avoir de l'argent, des navires, une armée ; patrem clarissimum
Cic. Amer. 147,
avoir un père très illustre ; triginta annos
Quint. 6, 3, 73,
avoir trente ans, cf. 8, 5, 17 ;
hostis habet muros
Virg. En. 2, 290,
l'ennemi est maître de nos murs ; a te hortos habebo
Cic. Att. 13, 1, 2,
c'est à toi que je devrai d'avoir les jardins ||
Africam initio habuere GætuliSall. J. 18, 1,
l'Afrique au début était au pouvoir des Gétules (habitée par), cf.
Sall. C. 6, 1 ;
urbem Romam a principio reges habuere
Tac. Ann. 1, 1,
la ville de Rome fut d'abord aux mains des rois ; animus habet cuncta neque habetur
Sall. J. 2, 3,
l'esprit est maître de tout et il n'a pas de maître ; habeo (Laida) non habeor a Laide
Cic. Fam. 9, 26, 2,
j'ai (Laïs), mais elle ne m'a pas ||
[abst] être propriétaire : habet in nummis, in urbanis prædiisCic. Verr. 2, 3, 199,
il possède en fait d'argent... = il possède de l'argent, des immeubles en ville, cf.
Cic. Att. 8, 10 ;
Amer. 132 ;
Verr. 2, 5, 45
||
habere aliquid sibi, prendre pour soi qqch. : sibi hereditatemCic. Verr. 2, 2, 47,
prendre pour soi l'héritage, cf.
Cic. Fl. 104 ; [d'où formule de divorce] : res tuas tibi habeas, habe, habeto, prends ce qui t'appartient, cf.
Pl. Amph. 928 ;
Sen. Rhet. Suas. 1, 7 ;
Contr. 2, 5, 9 ;
Cic. Phil. 2, 69
¶ 2 avoir, garder, tenir : domi divisores
Cic. Att. 1, 16, 12,
garder chez soi ceux qui distribuent l'argent ; magnum numerum equitatus circum se
Cæs. G. 1, 18, 5,
avoir autour de soi une forte troupe de cavaliers [attachés à sa personne] ; legio quam secum habebat
Cæs. G. 1, 8, 1,
la légion qu'il avait avec lui ||
tenir, maintenir : aliquem in obsidioneCæs. C. 3, 31, 3,
tenir qqn assiégé ; aliquem in custodiis
Sall. C. 52, 14,
tenir qqn en prison, cf.
Liv. 22, 25, 6 ;
in custodiam habiti
Tac. H. 1, 87,
tenus emprisonnés ; quæ res eos in bello inter se habuit
Sall. J. 79, 3,
fait qui les maintint dans des hostilités réciproques ; quinquaginta milia in armis habere
Liv. 21, 8, 3,
avoir cinquante mille hommes sous les armes ; aciem instructam habuit
Cæs. G. 1, 48, 3,
il tint son armée rangée en bataille ; inclusum in curia senatum habuerunt
Cic. Att. 6, 2, 8,
ils tinrent le sénat enfermé dans la curie
¶ 3 avoir, tenir, porter : vestem
Ov. Am. 1, 8, 51,
porter un vêtement ; anulus subter tenuatur habendo
Lucr. 1, 312,
l'anneau par-dessous s'use à le porter ; fenum in cornu
Hor. S. 1, 4, 34,
avoir du foin à la corne [manière de signaler un bœuf dangereux] ; apes in juba
Cic. Div. 2, 67,
avoir des abeilles dans sa crinière ||
contenir, renfermer : me somno gravatum infelix habuit thalamusVirg. En. 6, 520,
ma couche infortunée abrita mon corps appesanti par le sommeil ; non me impia Tartara habent
Virg. En. 5, 734,
ce n'est pas le Tartare impie qui me possède ; pro Annio Servilioque M'.~Acilium et C. Herennium habent quidam annales
Liv. 21, 25, 4,
à la place de Annius et Servilius certaines annales ont (portent) M'.~Acilius et C. Herennius, cf.
Liv. 8, 37, 3 ;
22, 27, 3
¶ 4 [abst] habiter, se tenir qq. part : qui Syracusis habet
Pl. Men. 69,
celui qui habite à Syracuse, cf.
Pl. Bacch. 114 ;
Trin. 194 ;
Varro L. 5, 50.
II [fig.]
¶ 1 in animo, in ore, in manibus, avoir dans l'esprit, à la bouche, dans les mains, v. animus, os, manus ; ante oculos, in oculis, avoir devant les yeux, v. oculus ; hæc tu tecum habeto
Cic. Att. 4, 15, 6,
garde cela pour toi (n'en parle à personne), cf.
Cic. Fam. 7, 25, 2
¶ 2 avoir en soi, sur soi : febrim
Cic. Fam. 7, 26, 1,
avoir la fièvre ; dissimiles naturas, vitas
Cic. Div. 2, 95,
avoir des caractères, des existences dissemblables ; summam vim dicendi
Cic. de Or. 1, 89,
avoir une force d'éloquence incomparable ; timorem
Cic. Mil. 4,
avoir de la crainte ; metum
Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 1,
avoir peur ; multas cupiditates
Cic. Verr. 2, 2, 184,
avoir une foule de passions ; spem de aliquo
Cic. Læl. 11,
mettre son espoir dans qqn ; odium in aliquem
Cic. Clu. 151,
avoir de la haine contre qqn ; neque modum neque modestiam victores habere
Sall. C. 11, 4,
les vainqueurs n'avaient ni mesure ni frein ; habebat hoc omnino Cæsar...
Cic. Phil. 2, 78,
César avait ce trait général de caractère... ; cf.
Hor. S. 1, 3, 3
||
avoir comme trait caractéristique : locus nihil habet religionisCic. Leg. 2, 57,
l'emplacement n'a aucun caractère sacré ; res maritimæ instabilem motum habent
Cæs. G. 4, 23, 5,
une guerre navale comporte des mouvements incessants ; habet hoc virtus, ut...
Cic. Pis. 81,
la vertu a ce trait caractéristique que... ; habet hoc sollicitudo, quod...
Plin. Min. Ep. 6, 9, 2,
la sollicitude a pour caractère de..., cf.
Plin. Min. Pan. 83, 1 ; [avec in se]
Cic. Mur. 1 ;
Tusc. 1, 109 ;
Sall. J. 4, 6
||
comporter, entraîner avec soi, occasionner, etc. : pax, quæ nihil habitura sit insidiarumCic. Off. 1, 35,
une paix où il n'entrera aucun piège ; aliquid offensionis
Cic. Off. 3, 105,
avoir qqch. de choquant ; dubitationem
Cic. Off. 3, 9 ;
iniquitatem, difficultatem
Cic. Cat. 4, 7 ;
nihil utilitatis
Cic. Br. 276,
être douteux, injuste, difficile, inutile ; habet nomen invidiam
Cic. Or. 170,
le terme est antipathique ; habet magnum dolorem... reverti
Cic. Mur. 89,
c'est profondément pénible de revenir... ; admirationem habere
Cic. Marc. 26,
être admiré ; pons magnum circuitum habebat
Cæs. C. 1, 63, 2,
le pont entraînait un long détour ||
[d. les combats de gladiateurs] : hoc habetVirg. En. 12, 296,
touché ! il a son compte ; [fig.]
Pl. Most. 715 ;
Rud. 1143 ;
habet
Ter. Andr. 82,
même sens
¶ 3 tenir dans tel ou tel état : habebimus mare infestum
Cic. Att. 9, 19, 3,
nous infesterons la mer [nous rendrons la navigation impraticable] ; aliquem sollicitum
Cic. Fam. 6, 13, 3,
tenir qqn dans l'inquiétude, cf.
Liv. 34, 36, 3 ;
39, 29, 9 ; anxium me habet petitio Sexti
Plin. Min. Ep. 2, 9, 1,
la candidature de Sextus me tient préoccupé
¶ 4 traiter : aliquem bene
Pl. Curc. 698,
bien traiter qqn ; male
Cæs. C. 1, 63, 2,
maltraiter ; his eos suppliciis male haberi malebat
Cæs. C. 1, 81, 6,
il aimait mieux les voir souffrir de ces tourments ; accurate ac liberaliter, benigne
Sall. J. 103, 5 ;
113, 2,
traiter d'une manière empressée et généreuse, avec bienveillance ; milites laxiore imperio
Sall. J. 64, 5,
traiter les soldats avec une autorité moins rigoureuse ; hoc male habet virum
Ter. Andr. 436,
cela tourmente mon homme ; quæ Tiberius civiliter habuit
Tac. Ann. 4, 21,
à l'égard de ces faits Tibère eut l'attitude d'un simple citoyen ; eos non pro vanis hostibus habuit, sed...
Sall. J. 103, 5,
il les traita non pas comme des ennemis sans foi, mais... ; eos habere necessarios
Cic. Læl. 74,
les traiter en amis intimes ||
[avec dat.] : ludibrio aliquem, quæstui rem publicam, se jouer de qqn, trafiquer de l'État v. ludibrium, quæstus ||
graviter habere aliquidSall. C. 51, 11 ;
ægre
Liv. 7, 5, 7,
supporter qqch. avec peine
¶ 5 tenir pour = regarder comme, considérer comme : deos æternos
Cic. Nat. 1, 45,
estimer que les dieux sont éternels ; maximam illam voluptatem, quæ...
Cic. Fin. 1, 37,
regarder comme le plus grand plaisir celui qui... ; Bias sapiens habitus est unus e septem
Cic. Læl. 59,
Bias passa pour un des sept sages ; sine metu is habendus est, qui...
Cic. Tusc. 5, 41,
on doit considérer qu'il est sans crainte celui qui... ; eos dicit esse habitos deos, a quibus...
Cic. Nat. 1, 38,
il prétend qu'on a donné le titre de dieux à ceux par qui..., cf.
Cic. Leg. 1, 40 ;
Verr. 2, 4, 96
||
aliquem pro amico, pro hosteCæs. G. 1, 44, 11,
regarder qqn comme ami, comme ennemi ; incognita pro cognitis
Cic. Off. 1, 18,
tenir pour connu l'inconnu ; ceteris omnibus pro nihilo habitis
Cic. Tusc. 5, 9,
tout le reste étant tenu pour rien ; pro munimento habere avec inf.
Sall. J. 31, 13,
estimer comme une sauvegarde de... ||
in loco, loco, in numero, numero avec gén., regarder comme, compter au nombre de, voir locus, numerus ; aliquid in maximis rebusCic. Att. 5, 5, 2,
regarder une chose comme très importante ; omnia, quæ secundum naturam fiunt, sunt habenda in bonis
Cic. CM 71,
tout ce qui a lieu conformément aux lois de la nature doit être considéré comme un bien ||
habere aliquid religioni, se faire un scrupule de qqch., v. religio ; paupertas probro haberi cœpitSall. C. 12, 1,
la pauvreté commença à passer pour une honte ; habere aliquid honori, non prædæ
Sall. J. 31, 10,
considérer qqch. comme un titre d'honneur et non comme une proie ||
parum, satis habere avec inf.Sall. J. 31, 9 ;
31, 20,
tenir pour insuffisant, pour suffisant de... ||
haberi avec gén. de prix, de qualité : ejus auctoritas magni habebaturCæs. G. 4, 21, 7,
son influence était très appréciée ; magnæ habitus auctoritatis
Cæs. G. 7, 77, 3,
tenu pour un homme très influent
¶ 6 avoir, tenir [une assemblée, une conversation, etc.] : senatum
Cic. Q. 2, 13, 3,
rassembler le sénat ; concilia habebant
Cæs. G. 5, 53, 4,
ils tenaient des assemblées ; comitia haberi non sinere
Cic. Q. 2, 6, 6,
ne pas permettre la tenue des comices ; Appio comitia contra leges habente
Cic. Br. 55,
Appius présidant (dirigeant) les comices contrairement aux lois ||
iter ad legionesCæs. C. 1, 14, 3,
se diriger vers les légions, cf.
Cæs. C. 1, 51, 1 ;
3, 11, 2 ; 3, 106, 1
||
orationes habitæCic. Br. 91,
discours prononcés ; sermonem
Cic. Tusc. 1, 57,
tenir une conversation ; verba
Cic. de Or. 2, 196 ;
Rep. 6, 9,
tenir des propos, prononcer des paroles ; disputationem
Cic. Rep. 1, 12,
faire une dissertation
¶ 7 tenir, maintenir, garder : in obscuro vitam
Sall. C. 51, 12,
tenir, passer sa vie dans l'obscurité, cf. C. 4, 1
||
ordinesSall. J. 80, 2,
garder les rangs
¶ 8 faire tenir, donner : alicui honorem, donner à qqn une marque d'honneur, v. honos
¶ 9 se habere ou habere seul, se trouver, être :
a) [santé] : se non graviter habere
Cic. Att. 7, 2, 3,
n'être pas gravement malade ; vitis quam optime se habeat
Cic. Fin. 4, 38, [obtenir] que la vigne se porte le mieux possible ; ego me bene habeo
Tac. Ann. 14, 51,
je vais bien ; Terentia minus belle habuit
Cic. Fam. 9, 9, 1,
Térentia a été moins bien portante ;
b) [situation] : bene habemus nos, si...
Cic. Att. 2, 8, 6,
cela va bien pour nous, si... ; præclare te habes, cum...
Cic. Verr. 2, 2, 149,
cela va bien pour toi, du moment que..., cf.
Cic. Att. 11, 7, 4 ;
c) res sic (ita) se habet, les choses sont ainsi, il en est ainsi ; ordo agminis aliter se habebat
Cæs. G. 2, 19, 1,
l'ordre de marche se trouvait différent ; male se res habet, cum...
Cic. Off. 2, 22,
cela va mal, quand... ; sic profecto se res habet, ut sit...
Cic. de Or. 2, 271,
les choses vont de telle façon qu'il y a... ; lætus sum ut meæ res sese habent
Ter. Phorm. 820,
je suis content de la façon dont vont mes affaires ||
bene habent tibi principiaTer. Phorm. 430,
tu as bien débuté, cf.
Ter. Ad. 364 ;
Pl. Cas. 338
||
bene habetCic. Mur. 14,
tout va bien, cf.
Cic. Att. 12, 14, 3 ;
Liv. 6, 35, 8 ;
8, 6, 5, etc.
¶ 10 avoir, posséder [formule de conclusion] : habes meum de oratore judicium
Cic. Or. 237,
tu as (voilà) mon opinion sur l'orateur idéal, cf.
Cic. Att. 5, 21, 10 ;
de Or. 2, 361
||
= connaître, savoir : istius regis matrem habemus, ignoramus patremCic. Rep. 2, 33,
nous connaissons la mère de ce roi, nous ignorons son père ; de me sic habetote
Cic. Læl. 10,
pour ce qui me concerne, sachez ceci ; sic habeto, non esse te mortalem
Cic. Rep. 6, 26,
pénètre-toi de cette idée que tu n'es pas mortel ; habendum est nullam in amicitiis pestem esse majorem...
Cic. Læl. 91,
il faut être pénétré de l'idée qu'il n'y a pas dans les amitiés de pire fléau..., cf.
Cic. Verr. 2, 5, 64 ;
Cæl. 3
||
[abst] habes de VatinioCic. Fam. 1, 9, 20,
voilà pour ce qui concerne Vatinius
¶ 11 avoir dans telle condition, avoir comme [collègue, ami, etc.] : collegam in prætura Sophoclem
Cic. Off. 1, 144,
avoir Sophocle comme collègue dans la charge de stratège ; aliquem miseriorem
Cic. Fl. 71,
trouver plus de pitié dans qqn ; virtus clara æternaque habetur
Sall. C. 1, 4,
le mérite est une possession éclatante et éternelle [on a dans le mérite un bien...] ; audacia habetur pro muro
Sall. C. 58, 17,
on possède l'audace comme un rempart = dans l'audace on a un rempart ||
[avec un part. p. pass.] avoir un objet comme, à l'état de... : eam possessionem habet a vobis emptamCic. Fam. 13, 76, 2,
il possède un bien acheté de vous ; omnia, quæ quisque meminit, habet ea comprensa atque percepta
Cic. Ac. 2, 106,
tout ce que chacun se rappelle, il le possède à l'état de chose comprise et perçue (tout souvenir procède d'une connaissance claire et précise) ; meam fidem habent spectatam jam et cognitam
Cic. Cæcil. 11,
ils connaissent ma loyauté pour l'avoir éprouvée ||
[tour fréquent] : perspectum, exploratum, persuasum, propositum, susceptum habeo, v. ces mots
¶ 12 [constr.]
a) avec inf. de but, (v. Gaffiot, 1929a , p.~215 sqq.) avoir à : hæc fere dicere habui...
Cic. Nat. 3, 93,
voilà à peu près tout ce que j'avais à dire... ; de re publica nihil habeo ad te scribere
Cic. Att. 2, 22, 6,
sur la situation politique je n'ai rien à t'écrire ; habeo polliceri
Cic. Fam. 1, 5, 3,
j'ai à promettre, je puis promettre ;
b) [avec rel. conséc.] : hæc habui de senectute quæ dicerem
Cic. CM 85,
voilà sur la vieillesse ce que j'avais à dire ; nihil habeo quod ad te scribam
Cic. Att. 7, 19,
je n'ai rien à t'écrire, cf.
Cic. Læl. 103 ;
nihil habeo quod accusem senectutem
Cic. CM 13,
je n'ai aucune raison d'accuser la vieillesse ;
c) [avec interr. ind.] : habetis de inveniendis rebus quid sentiam
Cic. de Or. 2, 350,
vous connaissez (voilà) mon sentiment sur l'invention, cf.
Cic. Tusc. 5, 82 ;
d) [avec interr. ind. et subj. délibér.] : quid responderet, non habebat
Cic. Mur. 26,
il ne savait ce qu'il fallait répondre (quoi répondre), cf.
Cic. Verr. 2, 4, 51 ;
Off. 2, 7, etc. ;
quo se reciperent, non habebant
Cæs. G. 4, 38, 2,
ils ne savaient où se réfugier ;
e) [avec adj. verb., v.
Gaffiot, 1929b , p.~221 sqq.] : ædem tuendam
Cic. Verr. 2, 1, 130,
avoir la garde d'un temple, cf.
Ter. Phorm. 365 ;
Varro R. 1, 16, 2 ;
f) [av. adj. verb. n., v.
Gaffiot, 1929b , p.~226] : pugnandum habere
Sen. Rhet. Contr. 10, 2, 4,
avoir la tâche (la mission) de se battre ; dicendum habere
Tac. D. 31,
avoir la tâche de parler, avoir la parole, cf. Ann. 14, 44 ;
D. 37
||
mais dicendum habereSen. Rhet. Contr. 9, 5, 1,
avoir l'obligation de dire, cf. 2, 7, 1 ;
Tac. D. 36 ;
Ann. 14, 40 ;
Plin. Min. Ep. 1, 8, 12
¶ 13 [décad.]. avec inf., devoir (v.
Gaffiot, 1929b , loc. cit.) : Minuc. , Tert. , Lact. , etc.
↣ haben = habesne
Pl. Ps. 1163 ;
Trin. 89 ;
964 ; Truc. 680
||
arch. habessit = habueritCic. Leg. 2, 19.
Africam initio habuere Gætuli
[abst] être propriétaire : habet in nummis, in urbanis prædiis
habere aliquid sibi, prendre pour soi qqch. : sibi hereditatem
tenir, maintenir : aliquem in obsidione
contenir, renfermer : me somno gravatum infelix habuit thalamus
avoir comme trait caractéristique : locus nihil habet religionis
comporter, entraîner avec soi, occasionner, etc. : pax, quæ nihil habitura sit insidiarum
[d. les combats de gladiateurs] : hoc habet
[avec dat.] : ludibrio aliquem, quæstui rem publicam, se jouer de qqn, trafiquer de l'État v. ludibrium, quæstus ||
graviter habere aliquid
aliquem pro amico, pro hoste
in loco, loco, in numero, numero avec gén., regarder comme, compter au nombre de, voir locus, numerus ; aliquid in maximis rebus
habere aliquid religioni, se faire un scrupule de qqch., v. religio ; paupertas probro haberi cœpit
parum, satis habere avec inf.
haberi avec gén. de prix, de qualité : ejus auctoritas magni habebatur
iter ad legiones
orationes habitæ
ordines
bene habent tibi principia
bene habet
= connaître, savoir : istius regis matrem habemus, ignoramus patrem
[abst] habes de Vatinio
[avec un part. p. pass.] avoir un objet comme, à l'état de... : eam possessionem habet a vobis emptam
[tour fréquent] : perspectum, exploratum, persuasum, propositum, susceptum habeo, v. ces mots
mais dicendum habere
arch. habessit = habuerit