faucēs, ĭum, f.,
¶ 1 gosier, gorge :
Plin. 11, 179 ;
23, 142 ;
Quint. 11, 3, 20 ;
plenis faucibus
Pl. Curc. 127, [boire] à pleine gorge ||
[fig.] : cum faucibus premereturCic. Clu. 84,
comme il était pris à la gorge ; urbem e suis faucibus ereptam esse luget
Cic. Cat. 2, 2,
il gémit de voir la ville arrachée de sa gorge, cf.
Liv. 26, 2, 10 ;
urbs ex belli ore ac faucibus erepta
Cic. Arch. 21,
ville arrachée à la gueule, à la gorge [du monstre] de la guerre
¶ 2 passage étroit, gorge, défilé, détroit : fauces portus
Cæs. C. 3, 24, 1,
goulet d'un port ; macelli
Cic. Verr. 2, 3, 145,
l'étroite entrée du marché ; Bospori
Plin. 6, 4,
le détroit du Bosphore [Dardanelles] ; in valle arta, faucibus utrimque obsessis
Liv. 29, 32, 4,
dans une vallée étroite, le défilé étant gardé aux deux extrémités ||
bouches, cratère : ÆtnæLucr. 6, 639,
les bouches de l'Etna ; patefactis terræ faucibus
Cic. Nat. 2, 95,
les bouches de la terre s'étant ouvertes.
↣ nom. sing. faux
C. Aur. Chron. 2, 11, 127 [cf.
Varro L. 10, 79
et
Char. 93, 15,
qui le déclarent inusité] ; abl. fauce
Hor. Epo. 14, 4 ;
Ov. H. 9, 98 ;
M. 14, 738.
[fig.] : cum faucibus premeretur
bouches, cratère : Ætnæ