complĕō, plēvī, plētum, ēre (cf. plenus), tr.,

¶ 1 remplir : fossam Cæs. G. 5, 40, 3, combler un fossé ; oppidani complent murum Cæs. G. 7, 12, 5, les habitants assiégés garnissent le rempart [mais G. 7, 27, 3, remplir = envahir]; paginam complere Cic. Att. 13, 34, remplir la page ||
aliquid aliqua re : fossas sarmentis Cæs. G. 3, 18, remplir les fossés de fascines ; Dianam floribus Cic. Verr. 2, 4, 77, couvrir de fleurs la statue de Diane ; quæ res omnium rerum copia complevit exercitum Cæs. C. 2, 25, 7, cette mesure pourvut abondamment l'armée de tout ; multo cibo et potione completi Cic. Tusc. 5, 100, gorgés d'une quantité de nourriture et de boisson ; naves sagittariis Cæs. C. 2, 4, garnir d'archers les navires ; speculatoria navigia militibus compleri jussit Cæs. G. 4, 26, 4, il ordonna qu'on garnît de soldats les navires-éclaireurs ||
aliquid alicujus rei : Lucr. 5, 1162 ; convivium vicinorum cottidie compleo quod... Cic. CM 46, chaque jour je traite des voisins dans un festin au grand complet que [nous prolongeons...]; cum completus jam mercatorum carcer esset Cic. Verr. 2, 5, 147, la prison étant déjà pleine de marchands

¶ 2 compléter [un effectif] : legiones Cæs. C. 1, 25, 1, compléter les légions (leur donner l'effectif complet) ; suum numerum non compleverunt Cæs. G. 7, 75, 5, ils ne fournirent pas leur contingent au complet

¶ 3 remplir un espace de lumière, de bruit, etc. : sol mundum omnem sua luce complet Cic. Nat. 2, 119, le soleil remplit l'univers de sa lumière ; plangore et lamentatione forum complevimus Cic. Or. 131, nous avons rempli le forum de sanglots et de larmes ||
completi sunt animi auresque vestræ me... obsistere Cic. Agr. 3, 3, on a rempli vos esprits, vos oreilles de cette accusation, que je m'opposais...

¶ 4 remplir d'un sentiment ; [abl.] milites bona spe Cæs. C. 2, 21, 3, remplir les soldats d'un bon espoir ; gaudio compleri Cic. Fin. 5, 69, être rempli de joie ||
[gén., arch.] aliquem dementiæ complere Pl. Amph. 470, remplir qqn d'égarement (Men. 901 )

¶ 5 remplir, achever, parfaire : centum et septem annos Cic. CM 13, vivre cent sept ans (Nep. Att. 21, 1); vix unius horæ tempus utrumque curriculum complebat Liv. 44, 9, 4, c'est à peine si ces deux courses remplissaient l'espace d'une seule heure ; ut summam mei promissi compleam Cic. Verr. 2, 3, 116, pour remplir toute ma promesse ; hujus hanc lustrationem menstruo spatio luna complet Cic. Nat. 1, 87, ce parcours du soleil, la lune l'achève en un mois ||
rendre complet : complent ea (bona) beatissimam vitam Cic. Fin. 5, 71, ces biens mettent le comble à la vie bienheureuse (3, 43 ; Tusc. 5, 47 ) ; ita ut ante mediam noctem compleretur (sacrum) Liv. 23, 35, 15, en sorte qu'il (le sacrifice) fût achevé avant minuit ; perfectus completusque verborum ambitus Cic. Or. 168, une période achevée et complète

¶ 6 aliquam complere Lucr. 4, 1249, rendre une femme enceinte, cf. Arn. 5, 21. ↣ les formes syncopées complerunt, complerint, complerat, complesse, etc., se trouvent dans Cicéron.