commūnĭcō, āvī, ātum, āre (communis), tr., mettre ou avoir en commun :
¶ 1 mettre en commun, partager : adversas res partiens communicansque leviores (facit amicitia)
Cic. Læl. 22,
en divisant et mettant en commun l'adversité, l'amitié la rend plus légère (Sulla 9
) ; vobiscum hostium spolia communicavit
Cic. Verr. 2, 5, 125,
il a partagé avec vous les dépouilles de l'ennemi (il vous a donné une part de) ; deorum potestas communicata vobiscum
Cic. Mur. 2,
la puissance des dieux partagée avec vous ; causam civium cum servis fugitivis communicare
Sall. C. 56, 5,
associer la cause des citoyens avec celle d'esclaves fugitifs ; cum finitimis civitatibus consilia
Cæs. G. 6, 2, 3,
mettre leurs projets en commun (se concerter) avec les cités limitrophes ; ea quæ didicerant cum civibus suis communicare non poterant
Cic. Nat. 1, 8,
ils ne pouvaient faire part de leurs connaissances à leurs concitoyens, cf. Att. 1, 18, 1, etc. ;
Cæs. G. 6, 20, 2, etc.
||
num tibi gloriam cum M. Crasso communicatam putas ?Cic. Verr. 2, 5, 5,
penses-tu qu'il y ait pour toi un partage de gloire avec M.~Crassus (être associé à la gloire de...) ? crimina quæ cum iis civitatibus C.~Verri communicata sunt
Cic. Cæcil. 14,
accusations qui portent en commun sur ces cités et sur C.~Verrès, cf. Amer. 144 ;
Br. 254 ;
Liv. 22, 27, 8
||
communicabo te semper mensa meaPl. Mil. 51,
je te ferai toujours partager ma table ||
cum de societate inter se multa communicarentCic. Quinct. 15,
échangeant de nombreuses communications sur la société (association) ; socii putandi sunt, quos inter res communicata est
Cic. Verr. 2, 3, 50,
on doit regarder comme associés ceux entre qui les profits sont partagés ; communicato inter se consilio partes ad rem agendam divisere
Liv. 8, 25, 9,
après s'être concertés, ils se partagèrent les rôles pour l'action ||
[abst] cum aliquo de aliqua re, entretenir qqn de qqch. :Cic. Fam. 4, 4, 5 ;
Cæs. C. 3, 18, 3 ;
Pompeius qui mecum de te communicare solet
Cic. Fam. 1, 7, 3,
Pompée qui a l'habitude de me parler de toi ||
quibus communicare de maximis rebus Pompeius consueverat (mss ; édit. quibuscum)Cæs. C. 3, 18, 3,
personnages que Pompée avait l'habitude de consulter sur les questions les plus graves ||
mettre en commun avec, ajouter : quantas pecunias ab uxoribus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bonis cum dotibus communicantCæs. G. 6, 19, 1,
autant ils ont reçu d'argent de leurs épouses au titre dotal, autant ils en apportent de leurs propres biens pour l'ajouter à la dot, cf.
Cic. Fam. 12, 2, 1 ;
Ac. 2, 3
¶ 2 recevoir en commun, prendre sa part de : cum mecum inimicitias communicasti
Cic. Fam. 15, 21, 2,
quand tu as partagé les haines dont j'étais l'objet, cf.
Pl. Trin. 190 ;
in periculis communicandis
Cic. Læl. 24,
quand il s'agit de partager les dangers [d'un ami]; primo labores modo et discrimina, mox et gloriam communicabat
Tac. Agr. 8,
ce furent d'abord les fatigues et les dangers qu'il partageait, puis ce fut aussi la gloire
¶ 3 [décad.] entrer en relations avec qqn, communiquer avec qqn : cum aliquo
Just. 36, 2, 15 ;
alicui
Aug. Ep. 162.
num tibi gloriam cum M. Crasso communicatam putas ?
communicabo te semper mensa mea
cum de societate inter se multa communicarent
[abst] cum aliquo de aliqua re, entretenir qqn de qqch. :
quibus communicare de maximis rebus Pompeius consueverat (mss ; édit. quibuscum)
mettre en commun avec, ajouter : quantas pecunias ab uxoribus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bonis cum dotibus communicant