cŏĕō, cŏĭī (rar. cŏīvī), cŏĭtum, cŏīre (cum et eo).
I intr.,
¶ 1 aller ensemble, se réunir, se joindre : heri coimus in Piræo
Ter. Eun. 539 (cf.
Cic. Att. 7, 3, 10
in Piræum), hier nous nous réunissons au Pirée [ils y résident de par leurs fonctions de custodes publici] ; apud aram ejus dei, in cujus templo coiretur
Suet. Aug. 35,
à l'autel du dieu, dans le temple duquel il y aurait réunion ; coimus in porticum Liviæ
Plin. Min. Ep. 1, 5, 9,
nous nous rencontrons dans le portique de Livie ; locus in quem coibatur
Tac. Ann. 4, 69,
le lieu où l'on se réunissait
¶ 2 se réunir, se rapprocher, former un tout [un groupe, un corps] : homines qui tum una coierunt
Cæs. G. 6, 22, 2,
les hommes qui alors se sont réunis en commun ; reliqui coeunt inter se
Cæs. C. 1, 75, 3,
le reste se groupe (se reforme); neque se conglobandi coeundique in unum datur spatium
Liv. 6, 3, 6,
on ne leur donne pas le temps de se rassembler et de se former en corps ; coire in populos
Quint. 2, 16, 9,
se réunir en corps de nation ||
dispersos ignes coire globum quasi in unumLucr. 5, 665, [on dit] que des feux épars se réunissent comme en un globe unique ||
s'épaissir, se condenser : ut coeat lacVarro R. 2, 11, 4,
pour que le lait se caille ; (mihi) gelidus coit formidine sanguis
Virg. En. 3, 30,
mon sang glacé se fige d'effroi dans mes veines ||
arteria incisa non coitCels. Med. 2, 10,
l'artère coupée ne se ferme pas ; [fig.] male sarta gratia nequiquam coit
Hor. Ep. 1, 3, 32,
la bonne intelligence mal recousue cherche vainement à se ressouder ||
s'accoupler, cum aliquo ou alicui avec qqn :Lucr. 4, 1055 ;
Quint. 7, 3, 10, etc. ;
Ov. H. 4, 129 ;
Sen. Marc. 17, 5 ;
Ov. M. 9, 733, etc.; [poét.] non ut placidis coeant immitia
Hor. P. 12,
non pas au point qu'à la douceur s'allie la cruauté
¶ 3 [poét.] en venir aux mains, combattre :
Virg. En. 12, 709
(G. 4, 73) ;
Ov. M. 3, 236 ;
Luc. 2, 225
¶ 4 s'unir, s'associer, faire alliance : Cæsar cum eo coire per Arrium cogitat
Cic. Att. 1, 17, 11,
César songe à s'entendre avec lui par l'entremise d'Arrius ; cum hoc tu coire ausus es ut...
Cic. Sen. 16,
tu as osé te liguer avec cet homme pour... ; in societatem coire
Tac. Ann. 12, 47,
contracter une alliance ; [poét.] coeant in fœdera dextræ
Virg. En. 11, 292,
que vos mains s'unissent pour un traité [faites alliance] ||
se marier : nuptiis, conubioCurt. 9, 1, 26 ;
8, 1, 9,
s'unir par le mariage.
II tr., coire societatem (cum aliquo) contracter (former, conclure) une alliance, une association (avec qqn) ; societatem sceleris cum aliquo
Cic. Amer. 96,
former avec qqn une association pour le crime ; de cognati fortunis
Cic. Amer. 87,
former avec qqn une association pour s'emparer des biens d'un parent ; quasi societatem coire comparandi cibi
Cic. Nat. 2, 123,
contracter pour ainsi dire alliance en vue de s'alimenter ; societas coitur
Cic. Amer. 20,
l'association se forme ; part. coitus
Dig. 17, 2, 65.
↣ formes sync. au pf. : coit
Stat. Ach. 1, 458 ;
Th. 8, 332 ;
coisses
Cic. Phil. 2, 24 ;
coisset citation
Cic. Clu. 144 ;
coissent
Ov. M. 4, 60 ;
coisse
Varro L. 5, 148 ;
Liv. 39, 14, 8 ;
Ov. F. 6, 94.
dispersos ignes coire globum quasi in unum
s'épaissir, se condenser : ut coeat lac
arteria incisa non coit
s'accoupler, cum aliquo ou alicui avec qqn :
se marier : nuptiis, conubio