cĭĕō, cīvī, cĭtum, ciēre (κίω, κινέω), tr.,
¶ 1 mettre en mouvement : naturæ ista sunt omnia cientis et agitantis motibus et mutationibus suis
Cic. Nat. 3, 27,
tout cela est un effet de la nature qui en se mouvant et se modifiant elle-même communique à toutes choses le branle et l'agitation ; quod est animal, id motu cietur interiore et suo
Cic. Tusc. 1, 54,
ce qui est animé, se meut par une action intérieure qui lui est propre ; ignis vento citus
Tac. Ann. 15, 38,
flamme poussée par le vent ; [fig.] ingentem molem irarum ex alto animo
Liv. 9, 7, 3,
soulever du fond de l'âme une masse formidable de colères ||
[au jeu d'échecs] : calcem cierePl. Pœn. 908,
pousser un pion ||
herctum ciereCic. de Or. 1, 237 (v. herctum), partager un héritage ; hercto non cito, id est patrimonio vel hereditate non divisa
Serv. En. 8, 642,
le partage n'étant pas effectué, c.-à-d. le patrimoine ou la succession restant dans l'indivision ||
pousser, faire aller, faire venir, appeler (au combat, aux armes) : ære ciere virosVirg. En. 6, 165,
pousser au combat (animer les guerriers) aux accents de l'airain ; ad arma ceteros ciens
Liv. 5, 47, 4,
appelant les autres aux armes ; illi, quos cum maxime Vitellius in nos ciet
Tac. H. 1, 84,
ceux-là même qu'en ce moment Vitellius pousse contre nous ||
faire venir, appeler [au secours] : Allecto dirarum ab sede dearum cietVirg. En. 7, 325,
elle fait venir Allecto du séjour des Furies ; non homines tantum, sed fœdera et deos ciebamus
Liv. 22, 14, 7,
nous invoquions non seulement les hommes, mais les traités et les dieux ; locum pugnæ testem virtutis ciens
Tac. H. 5, 17,
invoquant le champ de bataille comme témoin de leur valeur ||
remuer, ébranler, agiter : tonitru cælum omne cieboVirg. En. 4, 122,
j'ébranlerai tout le ciel du bruit de la foudre ; imo Nereus ciet æquora fundo
Virg. En. 2, 419,
Nérée bouleverse les mers dans leurs profondeurs ||
[t. mil.] maintenir en mouvement, animer : principes utrimque pugnam ciebantLiv. 1, 21, 2,
de part et d'autre les chefs animaient le combat, (cf. 2, 47, 1 ;
3, 18, 8, etc.)
¶ 2 donner le branle à, provoquer, produire, exciter : motus ciere
Cic. Nat. 2, 81,
exciter (provoquer) des mouvements ; lacrimas
Virg. En. 6, 468,
donner le branle à ses larmes, verser des larmes ; fletus
Virg. En. 3, 344,
pousser des gémissements, cf. G. 3, 517
||
bella cientVirg. En. 1, 541,
ils provoquent la guerre ; hoste ab Oceano bellum ciente
Liv. 5, 37, 2,
un ennemi venant depuis l'Océan déchaîner la guerre ; seditiones
Liv. 4, 52, 2,
chercher à provoquer des séditions ; quid vanos tumultus ciemus ?
Liv. 41, 24, 17,
pourquoi provoquons-nous de vaines alarmes ? ||
[médec.] alvumPlin. 20, 96 ;
urinam
Plin. 27, 48 ;
menses
Plin. 26, 151,
faire aller à la selle, provoquer les urines, les règles
¶ 3 faire sortir des sons, émettre des sons : tinnitus cie
Virg. G. 4, 64,
fais retentir les sons de l'airain ; voces
Lucr. 5, 1060,
émettre des sons, pousser des cris ; mugitus
Virg. En. 12, 104,
pousser des mugissements ||
appeler, nommer : alternis nomen utrumque cietOv. F. 4, 484,
elle prononce alternativement les deux noms ; singulos nomine ciens
Tac. Ann. 2, 81,
les appelant chacun par leur nom ; triumphum nomine cient
Liv. 45, 38, 12
(= io triumphe ! exclamant), ils font retentir le cri « triumphe ! » ||
[droit] : patrem ciereLiv. 10, 8, 10,
désigner son père [= prouver qu'on est de naissance légitime]; consulem patrem ciere possum
Liv. 10, 8, 10,
je puis désigner pour mon père un consul.
↣ la forme cio, cire, qui se trouve en compos. (accio, concio, etc.), est rare :
Anth. 26, 4 ;
Col. Rust. 6, 5, 1 ;
Lucr. 1, 212 ;
5, 211.
[au jeu d'échecs] : calcem ciere
herctum ciere
pousser, faire aller, faire venir, appeler (au combat, aux armes) : ære ciere viros
faire venir, appeler [au secours] : Allecto dirarum ab sede dearum ciet
remuer, ébranler, agiter : tonitru cælum omne ciebo
[t. mil.] maintenir en mouvement, animer : principes utrimque pugnam ciebant
bella cient
[médec.] alvum
appeler, nommer : alternis nomen utrumque ciet
[droit] : patrem ciere