2 cālīgō, āvī, ātum, āre, intr.,
¶ 1 être sombre, obscur, couvert de ténèbres, enveloppé de brouillard :
Cic. Arat. 34, 205 ;
246 ; caligantem nigra formidine lucum ingressus
Virg. G. 4, 468,
pénétrant dans le bois qu'enveloppe une effroyable nuit ||
[fig.] lucem caliganti reddere mundoCurt. 10, 9, 4,
rendre la lumière au monde plongé dans la nuit ; (nubes) quæ circum caligat
Virg. En. 2, 606, (le nuage) épaissi autour de toi ||
(videmus) caligare oculosLucr. 3, 156, (nous voyons) que les yeux se couvrent d'un brouillard ||
[médecine] avoir les yeux brouillés, obscurcis, faibles :Cels. Med. 6, 6, 32 ;
Gell. 14, 1, 5
¶ 2 [fig.] avoir la vue obscurcie, être ébloui, être aveuglé : ad pervidendum, quid sit quod beatam vitam efficiat, caligant
Sen. Vita b. 1, 1,
quant à voir pleinement ce qui est capable d'assurer le bonheur, ils sont dans la nuit ; non aliter caligabis quam quorum oculi in densam umbram ex claro sole redierunt
Sen. Nat. 3, præf., 11,
tu n'y verras plus, exactement comme ceux dont les yeux passent d'un clair soleil à une ombre épaisse ; (utraque materia) ad quam cupiditas nostra caligat
Sen. Ben. 7, 10, 1, (les deux métaux, or, argent) devant lesquels notre cupidité reste éblouie ; ad cetera caligant
Curt. 10, 7, 4,
pour le reste ils sont aveugles ; caligant vela carinæ
Stat. S. 5, 3, 238,
les voiles du vaisseau vont à l'aveugle (ne savent où se tourner) ; caligare in sole
Quint. 1, 2, 19,
n'y pas voir en plein jour
¶ 3 [emploi trans. à la décadence] obscurcir :
Fulg. Virg. p.~103.
[fig.] lucem caliganti reddere mundo
(videmus) caligare oculos
[médecine] avoir les yeux brouillés, obscurcis, faibles :