autem,
I conj. marque en général une opposition très faible, et correspond d'ordinaire au grec δέ
¶ 1 [légère opposition] mais, tandis que : adulescentes... senes autem
Cic. CM 71,
les jeunes gens... tandis que les vieillards ; huic pauci deos propitios, plerique autem iratos putabunt
Cic. Cæl. 42,
un tel homme, quelques-uns trouveront qu'il jouit de la faveur des dieux, mais la plupart qu'il est l'objet de leur colère ; ego... tu autem
Cic. de Or. 1, 5,
moi..., tandis que toi... ||
précédé de quidem : et corpora quidem exercitationum defatigatione ingravescunt, animi autem exercitando levanturCic. CM 36,
et le corps, il est vrai, par la fatigue des exercices s'alourdit, mais l'esprit... (et, si la fatigue des exercices alourdit le corps, l'esprit qu'on exerce en devient plus léger) ; Neoptolemus quidem apud Ennium ait...; ego autem...
Cic. Tusc. 2, 1,
Néoptolème, il est vrai, déclare dans Ennius...; mais moi...
¶ 2 [balancement] d'autre part, et d'autre part, quant à : legati ab Hæduis et a Treveris veniebant : Hædui..; Treveri autem
Cæs. G. 1, 37, 3,
des ambassadeurs venaient de la part des Éduens et de la part des Trévires ; les Éduens...; les Trévires, eux (quant aux Trévires)...; qua exspectatione defensa est (causa) ? cum Q. Scævola... ex scripto testamentorum jura defenderet... ; ego autem defenderem...
Cic. de Or. 1, 180,
au milieu de quelle attente cette cause fut défendue ? alors que Q. Scévola d'une part... défendait d'après la lettre les droits du testament écrit, et que moi, d'autre part, je soutenais..., cf. de Or. 2, 81 ;
2, 210, etc. ||
quod autem plures a nobis nominati suntCic. Br. 299,
quant au fait que... quant à cette énumération assez longue d'orateurs ; nunc autem
Cic. Nat. 1, 24,
pour le moment, cf. Or. 160 ;
Tusc. 3, 47, etc. ||
dans une énumération, après le dernier membre : instaret Academia... Stoici vero nostri... laqueis te inretitum tenerent. Peripatetici autem...Cic. de Or. 1, 43,
tu serais serré de près par l'Académie... Nos Stoïciens, de leur côté, te tiendraient enlacé dans leurs filets. Quant aux Péripatéticiens...; aliud judicium Protagoræ est...; aliud Cyrenaicorum... ; aliud Epicuri...; Plato autem...
Cic. Ac. 2, 142,
il y a une opinion de Protagoras...; une autre des Cyrénaïques...; une autre d'Épicure... Quant à Platon... ||
tum... tum autem, tantôt... tantôt :Cic. Inv. 1, 98 ;
Nat. 2, 51 ;
2, 61 ; 2, 101
¶ 3 [reprise d'un mot ou d'une idée] or : admoneri me satis est ; admonebit autem nemo alius nisi
Cic. Pis. 94,
il suffit de m'avertir ; or, pour m'avertir il n'y aura que... ; credo vos... gloriam concupivisse. Est autem gloria...
Cic. Phil. 1, 29,
je crois que vous désiriez la gloire. Or la gloire, c'est... ||
reprise et correction : num quis testis Postumum appellavit ? testis autem ? num accusator ?Cic. Rab. Post. 10,
est-ce qu'un témoin a prononcé le nom de Postumus ? que dis-je, un témoin ? l'accusateur l'a-t-il nommé ? cf. Phil. 2, 48 ;
Att. 5, 13, 3 ;
6, 2, 1 ; 6, 2, 8 ;
Liv. 21, 44, 7
||
[entrée dans un développement après une digression ou parenthèse] or, eh bien : ne nunc quidem solum de orationis modo dicam, sed de actionis ; ita prætermissa pars nulla erit... Quomodo autem dicatur, id est in duobus, in agendo et in eloquendoCic. Or. 55,
maintenant même je traiterai non seulement du style, mais aussi de l'action ; ainsi il n'aura été laissé de côté aucune partie de l'éloquence... Or, la manière de s'exprimer par la parole dépend de deux choses, l'action et l'élocution, cf. Nat. 1, 49,
etc.; princeps omnium virtutum illa sapientia, quam σοφίαν Græci vocant — prudentiam enim... aliam quamdam intellegimus, quæ est...— illa autem sapientia, quam principem dixi, rerum est divinarum et humanarum scientia
Cic. Off. 1, 153,
la première de toutes les vertus est cette sagesse que les Grecs nomment σοφία — car la prudence... c'est pour nous une autre vertu particulière qui consiste... — eh bien ! cette sagesse, que j'ai appelée la première des vertus, est la science des choses divines et humaines ||
[dans l'intérieur d'une parenthèse] : te, hominem amicissimum (me autem appellabat) non dubitabo monereCic. Ac. 2, 61,
à toi, mon excellent ami (c'est à moi qu'il s'adressait) je ne craindrai pas de faire une représentation ; si quæ præterea sunt (credo autem esse multa)
Cic. Læl. 24,
s'il y a autre chose encore à dire (et je crois qu'il y a beaucoup) ||
[où l'on croirait trouver enim] non metuo ne mihi acclametis ; est autem quod sentias dicendi liber locusCic. Br. 256,
je ne crains pas [peu m'importe] que vous vous récriiez contre moi ; hé ! on a le champ libre pour dire ce qu'on pense ; sæpe interfui querelis æqualium meorum (pares autem vetere proverbio cum paribus facillime congregantur)
Cic. CM 7,
j'ai souvent été présent quand des gens de mon âge se plaignaient (hé ! comme dit un vieux proverbe, qui se ressemble s'assemble) ; quanto Stoici melius, qui a vobis reprehenduntur ! Censent autem...
Cic. Nat. 1, 121,
combien les Stoïciens, que vous critiquez, sont plus raisonnables ! Leur avis, c'est que... ||
[mineure du syllogisme] : jus civile est æquitas... ejus autem æquitatis utilis cognitio est ; utilis ergo est juris civilis scientiaCic. Top. 9,
le droit civil, c'est l'équité... ; or, cette équité est utile à connaître ; donc il est utile de posséder le droit civil, cf. Top. 53 ;
Rep. 1, 10 ;
Tusc. 1, 79, etc.
¶ 4 [addition] et, et puis, mais aussi, mais en outre : Brutus admirans : tantamne fuisse oblivionem, inquit, in scripto præsertim, ut... ? Quid autem, inquam, Brute, stultius quam...
Cic. Br. 219,
avoir eu de l'oubli, dit Brutus en s'étonnant, surtout dans un ouvrage écrit, au point de... ? Et puis, ajouté-je, quelle plus grande sottise que de... ; quid tam regium, tam liberale, tam munificum quam opem ferre supplicibus... ? Quid autem tam necessarium quam tenere semper arma...?
Cic. de Or. 1, 32,
est-il rien d'aussi royal, d'aussi noble, d'aussi généreux que de porter secours aux suppliants...? mais en outre est-il rien d'aussi nécessaire que d'avoir toujours des armes...; quam brevi tempore quot et quanti poetæ, qui autem oratores exstiterunt !
Cic. Tusc. 4, 5,
dans quel court espace de temps que de poètes n'y a-t-il pas eu et de quelle valeur, mais aussi quels orateurs !
¶ 5 très souvent, simple liaison, intraduisible : ea quæ Saturni stella dicitur... triginta fere annis cursum suum conficit... Infra autem hanc... stella fertur quæ... Huic autem proximum inferiorem orbem tenet stella Martis... Infra hanc autem stella Mercurii est...
Cic. Nat. 2, 52,
la planète qui a nom planète de Saturne... achève son cours à peu près dans l'espace de trente ans... Au-dessous d'elle... roule la planète qui... Immédiatement au-dessous de celle-ci la planète de Mars a son orbite... Au-dessous de cette dernière est Mercure...
II surtout à la pér. arch., particule = d'autre part : et adire lubet hominem et autem nimis eum ausculto lubens
Pl. Pœn. 841,
et j'ai envie de l'aborder et, d'autre part, j'ai par trop de plaisir à l'entendre, cf. Mil. 1149 ;
Pœn. 927 ;
et currendum et pugnandum et autem jurigandumst in via
Pl. Merc. 119,
il faut et courir et faire le coup de poing et avec cela se disputer en route ; abite tu domum et tu autem domum
Pl. Truc. 838,
allez-vous en, toi, chez toi, et puis toi, chez toi ; neque aqua aquæ neque lactest lactis similius quam hic tui est tuque hujus autem
Pl. Men. 1090,
une goutte d'eau ne ressemble pas plus à une goutte d'eau, une goutte de lait à une goutte de lait que lui te ressemble à toi et toi à lui à ton tour (inversement) ; adponam hercle urnam hanc in media via ; sed autem quid si hanc hinc abstulerit quispiam
Pl. Rud. 472,
pardieu, je vais poser cette cruche au milieu du chemin ; mais d'autre part (mais aussi) qu'arriverait-il si qqn l'emportait d'ici ? cf. Truc. 335 ;
Ter. Phorm. 601 ;
sed quid ego hæc autem nequiquam ingrata revolvo
Virg. En. 2, 101,
mais pourquoi suis-je là, moi, de mon côté, à vous raconter en pure perte tous ces détails sans intérêt ||
neque... neque autemCic. Fam. 5, 12, 6 ;
Lucr. 1, 857 ;
3, 561 ; 4, 152, etc.;
Gell. 1, 11, 1.
↣ en règle générale autem est à la 2e~place ; il est à la 3e, quand les deux premiers mots font corps ; il est rare de trouver contra autem omniaCic. Off. 2, 8 ;
infra autem hanc
Cic. Nat. 2, 52.
précédé de quidem : et corpora quidem exercitationum defatigatione ingravescunt, animi autem exercitando levantur
quod autem plures a nobis nominati sunt
dans une énumération, après le dernier membre : instaret Academia... Stoici vero nostri... laqueis te inretitum tenerent. Peripatetici autem...
tum... tum autem, tantôt... tantôt :
reprise et correction : num quis testis Postumum appellavit ? testis autem ? num accusator ?
[entrée dans un développement après une digression ou parenthèse] or, eh bien : ne nunc quidem solum de orationis modo dicam, sed de actionis ; ita prætermissa pars nulla erit... Quomodo autem dicatur, id est in duobus, in agendo et in eloquendo
[dans l'intérieur d'une parenthèse] : te, hominem amicissimum (me autem appellabat) non dubitabo monere
[où l'on croirait trouver enim] non metuo ne mihi acclametis ; est autem quod sentias dicendi liber locus
[mineure du syllogisme] : jus civile est æquitas... ejus autem æquitatis utilis cognitio est ; utilis ergo est juris civilis scientia
neque... neque autem
↣ en règle générale autem est à la 2e~place ; il est à la 3e, quand les deux premiers mots font corps ; il est rare de trouver contra autem omnia